Louise
Elisabeth Glück (1943 - 2023) – amerykańska poetka, pisarka, eseistka, wykładowczyni na prestiżowych uniwersytetach, która nie uzyskała dyplomu. Uważana za jedną z najwybitniejszych i najbardziej utalentowanych amerykańskich poetek, debiutowała w roku 1968 w wieku 25 lat i odtąd regularnie publikowała swoje dzieła. Krytycy ją doceniali, pisali o tym, że mimo, iż nawiązuje do mitologii, historii, natury, traumy, to pisze o życiu, a jej poezja jest nasączona emocjami. Ona mówiła, że jej wiersze są:
"przydatne dla ludzi, którzy wolą patrzeć na swoje cielesne potrzeby w kategoriach duchowych...".
Laureatka National Book Award for
Poetry w 2014 roku za Faithful and Virtuous Night oraz nagrody Pulitzera
w 1993 za The Wild Iris. Autorka kilkunastu (trzynastu, jeśli dobrze liczę) tomów poetyckich. Jej prace, które stały się przedmiotem badań literackich, zebrane są w
bibliotece na Uniwersytecie Yale. Wydała także krótką powieść "Marigold and Rose". Była wielokrotnie nagradzana za swoją twórczość prestiżowymi nagrodami, była także członkinią Amerykańskiej Akademii Sztuki i Literatury.
Poetka twierdziła słusznie, że:
"Wyższość poezji nad życiem polega na tym, że jeśli jest dostatecznie inteligentna, to przetrwa".
W roku 2020 poetka otrzymała literacką Nagrodę Tranströmera oraz Nagrodę Nobla jako szesnasta kobieta wyróżniona tą nagrodą i - jeśli dobrze pamiętam - czwarta (sic!) poetka. Przed nią w 1996 nagrodę tę przyznano Wisławie Szymborskiej (wcześniej Gabriela Mistral otrzymała w 1945 i Nelly
Sachs w 1966).
To „niemożliwy do pomylenia poetycki głos, którego surowe piękno
przekształca indywidualną egzystencję w uniwersalne doświadczenie” –
uzasadniał komitet noblowski decyzję o przyznaniu jej trzy lata temu
literackiego Nobla.
Głos Louise Glück jest bezkompromisowy, a w jej dziełach „komizm łączy
się z kąśliwym dowcipem” – mówił Anders Olsson ze Szwedzkiej Akademii,
uzasadniając przyznanie jej nagrody. Podkreślił też, że poezja Glück nie
jest konfesyjna, choć bez wątpienia zawiera wątki autobiograficzne. „W
jej wierszach jaźń nasłuchuje podszeptów snów i złudzeń i nikt nie może
być dla niej surowszy niż ona sama” – mówił.
Amerykańska publiczna telewizja PBS tak wspomina poetkę: Była "poetką lakonicznego, szczerego liryzmu", zafascynowaną grecką
mitologią, filozofią, Szekspirem i Emily Dickinson; na jej styl wpłynęli również
poeci: Rainer Maria Rilke, T.S. Elliot, Robert Lowell.
W ostatnim swoim wpisie w internecie z 2017 roku poetka udostępniła wizerunek Joanny d'Arc i mitologicznej Penelopy i napisała:
"Dwie kobiety, w których znalazłam inspirację. Joanna d'Arc – kobieta, której wola jest tak silna jak jej zbroja. Penelopa – widzę siebie w tej kobiecie. Silna, niezależna, a nawet samolubna".
Louise Glück miała bardzo ciekawe życie, miała trudne relacje z apodyktyczną matką i w pewnym jego momencie cierpiała na anoreksję i była leczona za pomocą psychoanalizy. Kłopoty zdrowotne spowodowały, że nie była w stanie ukończyć studiów. Miała też trudne życie osobiste, była dwukrotnie rozwiedziona. Przez pewien czas cierpiała również na blokadę twórczą, nie była w stanie pisać.
Odeszła dwa dni temu w wieku osiemdziesięciu lat. W Polsce jej poezja, mimo, że była laureatką wielu prestiżowych nagród poetyckich, wciąż jest mało znana. Jej ostatni tom poetycki "Zimowe przepisy naszej wspólnoty" przełożyła na polski poetka, którą bardzo lubię i cenię - Krystyna Dąbrowska, z wykształcenia anglistka.
Oto trzy wybrane przeze mnie wiersze poetki. Czytajcie! Warto znać Jej poezję!
*
Czas
" Mamy tylko jedną historię.
OdpowiedzUsuńWszystkie powieści, cała poezja zbudowane są na niekończącym się zmaganiu dobra ze złem w nas samych.
I przychodzi mi na myśl, że zło musi się ustawicznie lęgnąć na nowo, podczas gdy dobro i cnota są nieśmiertelne.
Występek ma wciąż, świeżą i młodą twarz, natomiast cnota jest czcigodna jak żadna inna rzecz na świecie "
//John Steinbeck, Na wschód od Edenu //
Myślę, że Jung miał rację, że "prawdziwy czlowiek to taki, który zarówno z Bogiem jak i z diabłem chodzi pod rękę". Serdeczności!
UsuńPiękne wiersze...tak, zbyt często dowiadujemy się o takich Poetkach zbyt późno... Przyznam, że nie znałam tej poetki, ale postaram się dzięki Tobie to naprawić. Dziękuję
OdpowiedzUsuńW Babińcu Literackim opublikowałyśmy jej kilka wierszy, nawet jeszcze zanim dostała Nobla. Zapraszam na Facebook lub nasz blog w internecie. Pozdrawiam serdecznie. Bardzo dziękuję, że zaglądasz.
UsuńPoetyckie opowiadania pełne treści, emocji, przemyśleń... Takie zwyczajne, a niezwyczajne...
OdpowiedzUsuńPiękna kobieta i wspaniała Poetka...
Serdeczności zostawiam...
Bardzo żal każdego gasnącego talentu.
UsuńJakoś nie czuję tych wierszy, ale każdego życia szkoda. Buziaki Kochana Joasiu. Cieszę się, że piszesz i wielu nowych twórców dla mnie u ciebie znajduje.
OdpowiedzUsuńMasz prawo nie czuć tych wierszy, nie wszystkie się czuje, nie wszystkie do nas przemawiają, dotykają naszych doświadczeń. Uściski! Dobrego tygodnia.
UsuńJest tylu twórców, którzy mimo nagród nie zyskują szerokiej rozpoznawalności. A szkoda. Dobrze, że można choćby w Sieci znaleźć wiersze mniej znanych czy nie docenionych poetów.
OdpowiedzUsuńJa jestem idealnie jak mojej ś.p. Babcia, też spod znaku Bliźniąt. Dwoistość właściwie taka sama, możliwość przejścia w pewnych sytuacjach od osoby spokojnej do emocjonalnej burzy, taka sama jak u Niej.
Czasem opowiadania są dobre do czytania, chociaż często są jakby nie dokończonymi szkicami tylko.
Ja akurat autora ,,Requiem dla lalek" poznałem przy okazji recenzji jego powieści, która dzieje się w tym samym kraju fikcyjnym co ten zbiór opowiadań.
Pozdrawiam!
https://mozaikarzeczywistosci.blogspot.com/
Zodiak często idzie po rodzinie. O Bliźniętach będę pisać dopiero pod koniec maja, teraz nadchodzi czas Skorpiona. Jak się rodzimy mamy nad sobą wszystkie planety i planetoidy i każda jest w jakimś znaku, nasz kosmogram to fascynujący wykres, ale trzeba znać godzinę, wtedy ascendent jest dokładny. Mój brat jest spod Bliźniąt - komunikacja, nauczanie i takie tam. :)
UsuńDobrego tygodnia.
Dziękuję za przybliżenie tej postaci
OdpowiedzUsuńBardzo proszę i polecam się na przyszłość. :)
UsuńPierwszy raz usłyszałam o Louise Glück, kiedy wręczano jej Nagrodę Nobla z literatury.
OdpowiedzUsuńSerdecznie pozdrawiam:)
~I długo się nią nie nacieszyła... Znałam kilka wierszy z antologii w tłumaczeniu Julii Hartwig i w tłumaczeniu Pana Janusza Solarza, którym nam je tłumaczył do Babińca Literackiego. Tak to już jest z poezją. Pozdrowionka!
Usuń